Keine exakte Übersetzung gefunden für أسرة اللاجئين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسرة اللاجئين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Servicios de planificación familiar para los refugiados
    (ج) خدمات تنظيم الأسرة لصالح اللاجئين
  • No. No somos una familia. Ustedes son refugiados políticos.
    كلا نحن لسنا أسره إنكم لاجئون سياسيين
  • También se han establecido redes de protección de la infancia y, en distintas comunidades, se ha impartido capacitación a familias de refugiados sobre la forma de enfrentar sucesos traumáticos.
    كما يجري إنشاء شبكات لحماية الأطفال وإجراء التدريب بشأن معالجة الصدمة النفسية مع أسر اللاجئين على صعيد المجتمعات المحلية.
  • Sin embargo, algunos gobiernos no conceden permisos de entrada ni siquiera a familiares directos de un refugiado como parte del proceso de reunificación de la familia.
    على أن بعض الحكومات لا تقبل دخول حتى أفراد أسرة اللاجئ المباشرين في إطار جمع شمل الأسرة.
  • En marzo de 2004, el Japón aportó 500 millones de yen para distribuir harina de trigo entre las familias de refugiados en situación especialmente difícil y para el programa de apoyo a la nutrición de madres lactantes y mujeres embarazadas.
    وفي آذار/مارس 2004 قدمت اليابان 500 مليون ين لتوزيع دقيق القمح على أسر اللاجئين التي تواجه ظروفاً صعبة للغاية ولبرنامج دعم تغذية الأمهات المرضعات والحوامل.
  • La construcción ilegal por parte de Israel del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, ha agravado la situación en la zona, originando un mayor aislamiento y empobrecimiento de centenares de familias de refugiados.
    إن بناء إسرائيل غير القانوني للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، قد أوجد مشقة جديدة، إذ زاد من عزل وإفقار مئات من أسر اللاجئين.
  • La presión en las familias de refugiados, provocada por la falta de una vivienda adecuada y otros obstáculos para su reasentamiento, con frecuencia se manifiesta en forma de violencia doméstica.
    إن الضغوط التي تتعرض لها أسر اللاجئين بسبب انعدام السكن اللائق وغير ذلك من الموانع التي تعترض إعادة التوطين، تتجلى غالباً في شكل عنف أسري.
  • En contra de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y de la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, Israel sigue construyendo un muro de separación en la Ribera Occidental y dentro y alrededor de Jerusalén.
    ويجعل ذلك الجدار من الصعب وصول الكثيرين إلى الأراضي والخدمات وأماكن العمل ويزيد من فقر أسر اللاجئين ومن عزلتهم ويقيم عقبات جديدة تمنع الوكالة من تقديم الخدمات الأساسية.
  • Cabe destacar que es posible que algunas de esas personas no hayan sido desplazadas en 1967, sino que sean parientes de refugiados inscritos desplazados.
    ويجدر بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد شردوا في عام 1967 ولكنهم قد يكونــون أفـــراد أسرة لاجئ مسجــل مشرد.
  • Terapia familiar a las familias refugiadas en el Centro Psicosocial para Refugiados, Universidad de Oslo (Noruega)
    تقديم العلاج الأسري لأسر اللاجئين في المركز النفساني الاجتماعي للاجئين بجامعة أوسلو في النرويج